Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Bawa kamma 2:2

כֵּיצַד הַשֵּׁן מוּעֶדֶת. לֶאֱכֹל אֶת הָרָאוּי לָהּ. הַבְּהֵמָה מוּעֶדֶת לֶאֱכֹל פֵּרוֹת וִירָקוֹת. אָכְלָה כְסוּת אוֹ כֵלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, אֲבָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, פָּטוּר. אִם נֶהֱנֵית, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. כֵּיצַד מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. אָכְלָה מִתּוֹךְ הָרְחָבָה, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. מִצִּדֵּי הָרְחָבָה, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁהִזִּיקָה. מִפֶּתַח הַחֲנוּת, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנֵית. מִתּוֹךְ הַחֲנוּת, מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁהִזִּיקָה:

W jaki sposób [tj. W odniesieniu do czego] jest shen a muad? W odniesieniu do jedzenia tego, co jest do tego odpowiednie. Bestia to muad do jedzenia owoców i zieleni. Jeśli zjadł odzież lub naczynia, płaci pół nezek, [to jest meshuneh (odstępstwo od normy)]. Kiedy tak się dzieje? W domenie nizaka; ale w domenie publicznej jest zwolniony. [Odnosi się to do jedzenia owoców i zieleni; ponieważ w domenie publicznej jest zwolniony, ponieważ jest napisane (Wj 22: 4): „… i je na czyimś polu”. Ale jeśli zjadł ubrania lub naczynia, nawet w domenie publicznej, płaci pół nezek. Ludzie mają skłonność do tymczasowego umieszczania odzieży i naczyń w domenie publicznej, tak aby (zjadanie ich) stało się własnością publiczną i ponosi odpowiedzialność.] Jeśli to przynosi korzyść, on (właściciel) płaci (kwotę) korzyść. [Nie faktyczna płatność; ale jeśli zjadł coś drogiego, postrzega się go tak, jakby był jęczmieniem, a płaci tylko „tanią cenę” jęczmienia. To znaczy o jedną trzecią mniej niż cena rynkowa. A jeśli zjadł coś tańszego niż jęczmień, płaci „tanią cenę” za to, co zostało zjedzone. A jeśli zjadł coś szkodliwego, na przykład pszenicę, ponieważ nie przyniósł mu korzyści, nie ponosi odpowiedzialności.] Jeśli zjadł pośrodku ulicy, płaci (kwotę) świadczenia. (Jeśli zjadł) z boków arterii, płaci (kwotę) szkody. [tj. jeśli poszedł i stanął po bokach arterii w miejscu, gdzie woły nie mają zwyczaju chodzić, to nie jest to domena publiczna i płaci to, co szkodzi.] (Jeśli zjadł) od wejścia do sklepu , płaci (kwotę) świadczenia. Od środka sklepu płaci (kwotę) szkody.

Poznaj quoting%20commentary do Bawa kamma 2:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset